6/22/2016

czerwiec 2016



Wszystko, co robiłam/działo się ze mną w Czerwcu:
1.Pływałam. W jeziorze (chyba). Woda zimna.
2. Nowy kostium. Jego poprzednik sparciał po 7 latach używania. Nowy kostium ma kolor świńskiego różu i kojarzy mi się z Elle Woods. Nie bójcie się - nie ma cekinów. Po prostu jest różowy, a ja rzadko chodzę w różowym. Przyszedł czas, żeby to zmienić.
3. Nie idę spać o 22.
Wracają czasy, kiedy mogę nie spać, a potem dobrze funkcjonować (w miarę). Odkąd biorę Bromergon, jest to zwyczajnie niemożliwe, co straszliwie mnie wkurza. Moim zdaniem chodzenie spać o 22 w wieku 23 lat jest nienormalne, ale cóż, musiałam się z tym pogodzić na wiele miesięcy.
A potem okazało się, że to nie ma nic wspólnego z Bromergonem, prolaktynomą, hormonami, ma związek tylko ze mną.
I że jak mam coś ciekawego do roboty, to mogę to robić niezależnie od tego, która jest godzina.
Dlatego postanowiłam, że nie będę używać żadnych głupich wymówek i YOLO. To są moje najlepsze lata. Każdy dzień ma 24 godziny, chcę wykorzystywać je w stu procentach. 
4. Byłam na pierwszym festiwalu filmowym w życiu i był to KFF.
5. Jeździłam po krakowskich Plantach o 3 rano rowerem. (To jest ta część o niespaniu w nocy).
6. Przeszłam na abonament w Orange. Kolejny krok do bycia bardziej oszczędnym (ha. ha. ha.)
7. Dowiedziałam się, że zespół Forbes-Albrighta = prolaktynoma.
8. Miałam więcej pomysłów na nowe wpisy niż czasu na pisanie. (Wersji roboczych zapisałam już tyle, że zaczynam się gubić).
9. Czerwiec: 3 posty, 3 lub 4 wersje robocze, w tym "how to mail someone you hate", który opublikuję już wkrótce. Szukam tylko dobrego tłumaczenia, bo jak zwykle okazało się, że po angielsku brzmi/wygląda znacznie lepiej.
10. Chciałam zacząć używać Trello i oczywiście go nie ywam - chyba nie powinnam wpisywać tego na listę rzeczy, które zrobiłam w czerwcu, ale powiedzmy, że miałam dobre chęci. Dobrymi chęciami wybrukowane jest ... Nieważne :D
11. Działam aktywnie na fb Prolaktynomy i nie zamieszczam na nim wyłącznie linków do nowych notek, po tym jak przeczytałam u Venili, że w ten sposób nie wykorzystuję potencjału social media jakim jest facebook.  A nawiasem mówiąc jest to błąd najczęściej popełniany przez bloggerów.
12. Przygotowałam się do wakacji, chociaż wcale nie czuję się przygotowana. Mam wrażenie, że w lipcu totalnie pójdę na żywioł, ale nie przeraża mnie to. 
13. Utyłam 4 kg. No dobra, pewnie większość z Was wyśle mnie za to do piekła, ale niestety to ciągle za mało, bo do minimum wyznaczonego przez BMI brakuje mi jeszcze cały kilogram ... Piszę to, bo kiedyś sobie obiecałam, że w tym roku uda mi się przekroczyć tę barierę i na razie idzie w miarę dobrze.
14. Nie wiem, co jeszcze działo się w czerwcu, bo zleciał tak szybko, podobnie jak maj.
15. Plan na pierwszą połowę roku wykonany, teraz trzeba będzie pomyśleć o spisaniu wszystkich celów na drugą połowę. Ta lista chyba już istnieje, ale do tej pory były to raczej luźne pomysły, a nie strategia przewidziana na każdy miesiąc  

6/17/2016

#readinglist



Lista książek, które kiedyś były dla mnie ważne. Tak, tak - zrobiona w ramach akcji z Facebooka. Patrząc na nią dzisiaj, nie rozumiem, czemu wybrałam akurat te książki. Dzisiaj zrobiłabym to zupełnie inaczej. /

A reading list of books that once meant a lot to me. Yeah - I made the list as a part of a Facebook challenge. I don't really know why did I pick those books. Today it would be a different story.  

Ta lista ma prawie dwa lata.
Zastanawiam się, dlaczego aż 5 książek to lektury ze studiów? :D/

This list is almost two years old.
I'm wondering why five out of ten books are my reading assignments?  

Opowiem Wam o każdej z nich - przygotowuję cykl postów o ulubionych książkach, już wkrótce!/
Soon I'm going to post about each of them !

1. Ann Brashares Stowarzyszenie Wędrujących Dżinsów/ The Sisterhood of  theTravelling Pants
2. Laurie Halse Anderson Mów/ Speak 
3. Graham Swift Waterland.
4. Karen Blixen Niewinne mścicielki/ The Angelic Avengers.
5. J.M Coetzee Hańba/ Disgrace. Wraca jak bumerang.
6. Leslie Marmon Silko Ceremony.
7. J.T Gross Sąsiedzi/ The Neighbours.
8. Astrid Saalbach
Czerwone i zielone/Rødt og grønt
9. M. Michalski, M. Wasilewski 81:1 Opowieści z Wysp Owczych. / 81:1.Stories from Faroe Islands.
10. Ken Kesey Lot nad kukułczym gniazdem/
One Flew Over the Cuckoo's Nest

6/15/2016

Maria Tudor nie może mieć dzieci i inne historie/ Mary Tudor can't have kids and other stories


1. Sue Perkins (ur.1969) - brytyjska aktorka komediowa i prezenterka TV, razem z Mel Giedroyc prowadzi talk show Mel and Sue. Prolaktynomę zdiagnozowano u niej osiem lat temu podczas kręcenia programu Supersizers dla BBC. Guz spowodował, że jest bezpłodna, co zdaniem lekarza stawiającego diagnozę, nie jest takie straszne, bo przecież i tak jest lesbijką. Dla mnie straszni są lekarze, którzy mówią takie rzeczy pacjentom. /
Sue Perkins (born 1969) - British actress, comedian and broadcaster, known for a talk-show Mel and Sue, hosted together with Mel Giedroyc. She was diagnosed with prolactinoma eight years ago during shooting BBC show Supersizers. The tumor had caused her infertility, which wasn't such a deal for her doctor, who said it's OK, because she's a lesbian anyway. You know, for me such doctors shouldn't say such things to their patients.
2. Maria Tudor (1516-1558)/
Maria I Tudor, znana również jako Krwawa Mary, córka Henryka VIII i Katarzyny Aragońskiej, królowa Anglii w latach 1553-1558. Doszła do tronu po trupach, ścinając swoją kuzynkę Jane Grey. Oficjalnie Maria I była królem, a nie królową i na krótko nawróciła protestancką Anglię na katolicyzm. Plan niestety nie wypalił, ponieważ ze swoim bardzo katolickim mężem, Filipem Habsburskim, nie miała żadnych dzieci. 
Historycy twierdzą, że Maria mogła mieć prolaktynomę, która nieleczona doprowadziła do bezpłodności. Przyczyną śmierci była epidemia puchliny wodnej lub rak szyjki macicy - co do tego nie ma pewności./
Mary Tudor :D :D 
Mary I Tudor (1516-1558), aka The Bloody Mary, the dauthger of Henry VIII and Cathrine of Aragon, the Queen of England from 1553 until 1558. She clawed her way to the throne after beheading her cousin Jane Grey. Oficially, Mary I was a king, not a queen and converted the Protestant England into Catholicism. This, however, didin't last long, because she haven't any children with her ultra Catholic husband, Phillip II of Spain.
The historians say that Mary could have suffered from prolactinoma, which untreated lead to infertility. They're not sure if she died because of uterine cancer or due to influenza epidemic.

3. Therese J. Borchard -amerykańska autorka książek o zdrowiu psychicznym i aktywistka, założycielka Beyond Blue. Parę miesięcy temu czytałam jej artykuł, w którym postawiła odważną tezę - stres zabija, zrób coś z swoim stresem, zanim będzie za późno... I potem zrozumiałam, skąd prolaktynoma wzięła się u mnie. /  
Therese J. Borchard- American mental health writer and activist, founder of Beyond Blue project.  Few months ago I found her article with a really brave statement saying that stress can kill you, do somenting about yours, until it's too late... And then I finally understood how did I get my prolactinoma.

4. Ameera MacIntyre ??? - chyba aktorka i producentka. / 
Ameera MacIntyre ??? - I guess an actress and producer.

5. Miłosz z Na dobre i na złe - postać fikcyjna w 625, 626 i 627 odcinku Na dobre i na złe. Więcej w tym poście z lutego./
Miłosz - fictional character in Polish med TV drama, featured in three episodes. This is a joke, I hope you get that ;)

6/09/2016

27 efektów ubocznych stresu/ 27 side effects of stress

Jeżeli masz wrażenie, że ostatnio za bardzo się stresujesz, sprawdź tę listę. 90% rzeczy pewnie nie będzie się zgadzać, a reszta zacznie Ci coś mówić - nie krępuj się i dopisz swoje efekty uboczne w komentarzu. /
If you feel like you might been stressed out recently, please check out the list. 90% of the content likely doesn't match, but the does rest ring a bell - then don't hesitate and add your side effets in the comment section.

1. olewanie regularnych posiłków /not eating enough 
2. płacz z byle powodu/ crying without a reason  
3. brak okresu/ no period
4. atak paniki  w środku nocy / a panic attack in the middle of a night ✓:
  • przyspieszony oddech/rapid breathing ✓ 5.
  • zwiększona akcja serca/increased heart rate ✓ 6.
  • ból w klatce piersiowej/ chest pain✓ 7.
  • wrażenie, że zaraz dostanę zawału/ feeling like I have a heart attack ✓ 8.
9. atak paniki podczas egzaminu b2 z duńskiego/ having a panic attack while taking an oral b2 exam in Danish.   
10.bóle głowy/ headaches  

12. prokrastynacja * lub unikanie obowiązków, np granie w 2048 i inne bezsensowne gry online zamiast pisania eseju/ procrastinating or neglecting responsibilities, like playing 2048 and other senseless online games instead of writing a paper exam
13. wrażenie, że obleję wszystkie egzaminy (chyba słuszne?)/ feeling like I'm gonna fail all of my exams (it wasn't pointless regarding #12)
14. pisanie eseju na zajęcia z kulturowej historii Wikingów o trzeciej w nocy, bo w dzień interesowały mnie różne rzeczy, ale pisanie do nich nie należało/ writing my paper for  some Viking class until 3 AM, cause by day I could  focus on anything but Vikings (see #12).
15. nie zorientowałam się, że moja przyjaciółka jest w ciąży, a była w piątym miesiącu. Ewa, jeżeli to czytasz, to serdecznie Cię pozdrawiam i wybacz, ale musiałam to napisać :D/ 
I didn't realize that my friend is 5 months pregnant. Ewa, best regards to you if you're reading this and apologies, but I had to share this :D    
16. popsułam rower i nie chciało mi się go naprawić/ my bike broke down and I didn't want to fix it.
17. porzuciłam rower na parkingu pod uczelnią/ I left my bike in the parkway next to my uni. 
18.gonitwa myśli, niekoniecznie pozytywnych/anxious or racing thoughts
19.brak innych pozytywnych myśli/seeing only the negative 
20.ciągłe zamartwianie się o wszystko /constant overworrying 
21.uczucie przytłoczenia/feeling overwhelmed
22. poczucie osamotnienia i izolacji /sense of loneliness and isolation
23.spanie po 10 godzin na dobę/sleeping 10 hours per day
24. ciągłe niewyspanie i zmęczenie zaraz po przebudzeniu /waking up more tired than before going to bed
25. izolowanie się od innych ludzi/isolating yourself from others
26.  nie rozmawianie z bliskimi osobami na temat moich problemów/ not sharing the problems with my family& friends.
27. poczucie, że wszystko, co się stało to wyłącznie moja wina/ feeling like everything that happened to me was only my fault.

PS. Please don't play 2048 and don't ruin your schedule for today. 







Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...